Punto Switcher — автоматический переключатель клавиатуры
Punto Switcher — программа которая следит за раскладкой клавиатуры. Использование данной программы позволит сэкономить вам не только время, но нервы)))
Когда вы начинаете набирать текст и обнаруживаете, что раскладка клавиатуры у вас стоит на другом языке, то вы естественно все стираете и начинаете печатать сначала — с Punto Switcher все стало гораздо проще. Теперь при написании текста, даже если вы забыли переключиться с одного языка на другой, то программа сделает это за вас.
Скачать Punto Switcher и как настроить
Пример того, как может помочь вам Punto Switcher приведен на официальном сайте программы:
Она знает, что «ghbdtn» — это «привет», а «пщщв ьщктштп» — это «good morning». А вы знаете, что с Punto Switcher ваша раскладка — всегда правильная.
Скачать Punto Switcher можно здесь — официальный сайт.
Программу распространяет Яндекс, так что бояться вирусов и других не предвиденных ситуацийне стоит.
После того, как вы скачаете программу, жмем на «exe» файл и начинается установка.
Все теперь программа появится в системном трее возле часов и по умолчанию будет переключать раскладку вашей клавиатуры. Для того, что бы работа Punto Switcher стала по-настоящему удобной давайте рассмотрим ее функционал и некоторые возможности.
Переходим в настройки программы, для этого на значке выбора языков щелкаем правую кнопку мыши. Появится консоль программы, на первой вкладке находятся основные настройки, с ними я думаю разберетесь сами, так как там нет ничего сложного — это запуска при старте windows, обновления и еще несколько стандартных свойств. Просто отмечаем нужный нам функционал галочкой и жмем «применить».
Сейчас нас интересует второй пункт — это «горячие клавиши», во-первых просмотрев их вы поймете какие функции имеет данная программа, а во вторых сможете назначить те кнопки быстрого запуска, которые вам удобнее использовать.
К примеру довольно полезная функция транслит — при публикации статей на блог, часто приходится использовать скриншоты (как сделать скриншот) и когда изображения загружаются на хостинг с названием на русском (к примеру при помощи FTP-соединения), то названия становятся некорректными, а при помощи транслита вполне можно загружать изображения уже с оптимизированным названием.
Как пример: kartinka-s-nazvaniem-na-translite.
Следующая вкладка — это «правила исключений», здесь вы можете добавить слова, которые при написании не должны изменяться (делается для того, что бы программа не меняла язык раскладки в определенных буквосочетаниях).
Еще один важный момент — в первое время рекомендую на вкладке «общие настройки» оставить пункт «подсказки» включенным. Программа Punto Switcher довольно много интересных свойств и я думаю многие из них вам пригодятся.
Так же читайте:
|
Также вы можете просмотреть Все записи блога
Программка из разряда «маст хэв» для каждого пользователя. Мне сэкономила много нервов) Зачастую сперва набираешь, а уже потом видишь, что весь текст написан не на той раскладке. Майкрасофту не помешало бы включать ее в новые версии ‘окон’ по умолчанию)
[Ответить]
Иванов Сергей Reply:
июня 15, 2013 at 16:21
Это да, тем более, что ведь уже известно о том, что такой продукт нужен людям…
[Ответить]